司法書士からの韓国戸籍の取得と翻訳依頼が激増

当事務所では、個人の方からのご依頼で、在日の方の日本国内にある不動産の相続登記を受任することが多いです。

しかし、それの何倍も多いのが、司法書士事務所から相続登記に必要な韓国戸籍等の収集及び翻訳のみの依頼です。

 

どうして、司法書士からの依頼が多いか?というと、一言で

「実務を知っているから」

でしょう。

 

慣れない在日の方の相続登記で、司法書士が一番頭を悩ませるのが、

「何の書類が必要なのか?」

「どうやってとるのか?誰が取れるのか?」

「そのためには、誰に何の情報や捺印をもらわないといけないか?」

「とれないときはどうすればよいのか?」

色々な???が出てきますが、誰にどう聞いたらいいのか分からない。

 

知らない分野の業務をするのは大変な骨折りです。

特に責任の重い業務を受任する司法書士にとっては、神経を使います。

 

ですから、実務を知っている当事務所に大阪のみならず、全国よりご依頼を頂いているのです。

ありがたいことです。

 

同業の司法書士の先生としかも日本全国の司法書士事務所の方々と縁が結ばれることができるのが素敵なことだと感じます。

 

これからも、たくさんの司法書士の方との出会い楽しみです。

 

大阪の悠里司法書士・行政書士事務所 所長 司法書士・行政書士 前川